REGLAMENTO

REGLAMENTO LUCHON ANETO TRAIL 2020.

 

De organisatie:

De asociación LUCHON ANETO TRAIL, asociación ley 1901, geregistreerd in el JO del 12 de septiembre de 2012 n ° 299, verklaard in de prefectuur Haute-Garonne bajo el número W312002199.

 

Artikel 1: PRUEBA

El Luchon Aneto Trail is een acontecimiento formado por varias carreras sobre senderos de alta montaña.

Cada prueba desarrolla en una sola etapa, een gratis velocidad. Om zich te vestigen unos límites horarios.

  • DE ULTRA LAT: 85km 5400D +. Salida y llegada in Luchon in semi-autosuficiencia.

- Salida a las 5 de la madrugada en sábado 4 de julio. 4 ITRA punten

  • LA RUTA 3404: 65km 4400D +. Salida y llegada in Luchon in semi-autosuficiencia.

- Salida a las 6 de la madrugada en sábado 4 de julio. 3 ITRA punten

  • DE 40 OÔ-PIRINEOS: 42 km 2600D +. Salida y llegada in Luchon in semi-autosuficiencia.

- Salida a las 8 en media de la mañana sábado 4 juli. 2 ITRA punten

  • LA VENASQUE: 45 km 2800D +. Salida y llegada in Luchon in semi-autosuficiencia.

- Salida a las 8 de la mañana el domingo 5 de julio. 2 ITRA punten

  • LA 2X40: 40 km dos-opmaak van de LUCHON ANETO TRAIL:

el sábado con La 40 OÔ-PIRINEOS en el domingo LA VENASQUE.

Horario en een onderscheiding van de kleur van de individuele carrera.

  • DE KBOUR: 21 km 1300D +. Salida y llegada in Luchon in semi-autosuficiencia. 1 ITRA punto

- Salida a las 9 el domingo 5 de julio.

  • LA DIKA: 10 km 550 D +. Salida y Llegada en Luchon - Carrera de Iniciación / Descubrimiento del Trail / Caminata

- Salida a las 9 y media de la mañana el domingo 5 de julio.

 

De zona de salida y llegada bevindt zich op het plein delante de las Termas de Luchon.

 

Por semi-autosuficiencia wordt begrepen dat el número de avituallamientos een los corredores cargar met su propia comida y bebida para los tramos entre avituallamientos vereist).

 

Deelnemende Cada stelt dat:

Let op de duración y de la especificidad de las pruebas.

Tener entrenamiento para eso.

Dit is een capaciteit van autosuficiën voor desenvolverse en terrenos de alta montaña.

Ser capaz de gestionar problemas fysieke, mentale, agotamiento, spijsvertering, gespierde en heridas menores.

Geen le toca a la organización gestionarlo.

Hooi dat om ervoor te zorgen dat de beveiliging afhangt van de facultad del corredor a adaptarse por sí mismo a las condiciones.

Según los sistemas, las configuraciones efectuadas, la posición de los satélites, las huellas gpx pueden marcar distancias distintas. Las que damos zijn certificeringen door de ITRA del cual la organisation es miembro.

 

  • LA ULTRA LAT / LA RUTA 3404 / LA VENASQUE / 40 OÔ-PIRINEOS: las cuatro carreras están reservadas a los corredores acostumbrados a trailes de alta montaña, con muy buena condición física and capaces de correr varias horas en semi-autosuficiencia 2000 m van altura.

  • Tener 18 jaar cumplidos, tanto masculino como femenina, con o sin licencia. Beperkt tot de categorie Promesa (van 1998 tot 2000) is er de categorie Master 8. Los corredores deben tener en cuenta de welke trata de a trail de alta montaña y que tendrán die een ritmo "Trail" onderhouden. In het tegenovergestelde geval zullen er parados zijn in een controlepunt. Het is mogelijk dat er door sectoren na nevados wordt gepasseerd.

  • LA DIKA: een overzicht van de iniciación en de descubrimiento del trail with ritmo libre. Abonneer u op de categorie Cadetten (2003 en 2004) hasta Master 8, con o sin licencia. Abierta a los caminantes.

  • LA KBOUR: afgekort tot de corredores van de categorie Master 8 hasta Promesa (van 1998 tot 2000), tanto masculino como femenina, con o sin licencia. Es una carrera en semi-autosuficiencia waarvoor een entrenamiento físico y técnico vereist is.

  • Er zijn geen tienen van de federale afkomst met een certificaat van een medisch personeel van een jaar.

 

Artikel 2: SEMI-AUTOSUFICIENCIA

Het principe van auto-suficiencia en de norma en los 5 recorridos.

Se trata de ser autónomo tussen dos puntos de avituallamientos tanto en la comida como en la seguridad (aanpassing aan meteorologische omstandigheden, físicos problemen, heridas,…).

  • De corredor is beschikbaar op de prueba todo su material obligatorio (ver Art 15: material obligatorio). Cada corredor es verantwoordelijk voor de buy estado de su material, de su seguridad of de la de otro corredor. No se debe, en ningún caso, dejar el material a otra persona o en un punto de avituallamiento.

  • Bestaat puntos de avituallamientos en lo largo del recorrido (meer dan 15 km tussen cada punto). De auto heeft een auto met een goede prijs en een bebida para los tramos entre avituallamientos.

LA ULTRA LAT: 5 punten van avituallamiento líquido y solido.

LA RUTA 3404: 4 punten van avituallamiento líquido y solido.

LA VENASQUE: 2 punten van avituallamiento líquido y solido.

DE 40 OÔ-PIRINEOS: 2 punten van avituallamiento líquido y solido.

LA KBOUR: 1 punto de avituallamiento líquido y solido.

LA DIKA: 1 punt van avituallamiento líquido y solido.

LA LAT CHALLENGE 2X40: el mismo avituallamiento that para la VENASQUE y la OÔ PIRINEOS. Salida a la misma hora que estas dos carreras.

 

Los deelnemers op het niveau van de organisatie en het moment waarop de dorsales worden georganiseerd door de organisatie en de tussenkomsten en de losse punten van de avituallamientos en de vrijwillige presentaties van de organización.

Encontrarán en los puntos de avituallamientos bolsas para dejar su basura.

 

ASISTENCIA: voor LA ULTRA LAT, LA RUTA 3404, LA VENASQUE en LA 40 OÔ-PIRINEOS, solo se autoriza la asistencia a los deelnemers en las zonas oficiales de avituallamientos: Hospice de France (2), el llano de la Besurba (2) , las Bordas de Astau en Superbagnères. Een verbod en een aparte toegang tot het land. Een persoonlijke toegang tot een persoonlijke en een 20 meter lange punt van avituallamiento.

 

Artikel 3: DOCUMENTOS DIE DEBEN ENTREGARSE

Licencias atletismo competición, empresa, running pass running emitidas by la FFA en validate en la carrera, licencia FFCO, FFPM of una licencia deportiva en validz emitida by una federación autorizada.

Er zijn geen tienen van de federale overheid, een certificaat van de mediante mediante beschrijving of de huidige dag van de herkansing van de dorsales. Het is duidelijk dat er geen sprake is van een “contra-indicaties voor de praktijk van het atletisme en de concurrentie of een taart en een wedstrijd”.

Zonder document, geen rug en geen corredor y est no podrá salir.

Los extranjeros deben een gecertificeerde medische redacteur en francés, met een firma en firma voor geauthenticeerde de medische, een niet-officiële en een territorium nacional. Als er geen francés zijn, of geen francés is, is er een traducción francesa del dicho certificado.

 

Artikel 4: CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO

El hecho de realizar la inscription a las distintas pruebas del LUCHON ANETO TRAIL muestra la

conformiteit van de deelnemer con este reglamento y con la ética de la carrera.

 

Artikel 5: MAXIMAAL AANTAL COMPETIDORES

Para asegurar la seguridad de los competidores, cada prueba handhaaft een maximum aantal competidores.

LA ULTRA LAT: 300 corredores

RUTA 3404: 400 corredores

LA VENASQUE: 400 corredores

DE 40 OÔ-PIRINEOS: 400 corredores

LA DIKA: 400 corredores

LA KBOUR: 500 corredores

LA LAT CHALLENGE 2X40: 200 corredores

De organisatie reserveert zichzelf voor de onderscheiding van de inschrijving.

 

Artikel 6: INSCRIPCIONES

Zie hacen op de webpagina van de LUCHON ANETO TRAIL.

De inscripties abren op 1 de dag van 2019 tot 12 jaar en 31 mei van 2020 tot mediodía.

PRECIOS (wordt niet geregistreerd op internet):

Daarnaast moet u er meer over weten.

Van 01/12/2019 tot 31/03/2020:

DE ULTRA LAT: 85 €

LA RUTA 3404: 75 €

LA VENASQUE: 50 €

DE 40 OÔ-PIRINEOS: 50 €

DE KBOUR: 25 €

LA DIKA: € 15

LA LAT CHALLENGE 2X40: 80 €

Daarnaast moet u er meer over weten.

Van 01/04/2020 tot 31/05/2020:

DE ULTRA LAT: 95 €

LA RUTA 3404: 85 €

LA VENASQUE: 60 €

LA OÔ-PIRINEOS40: 60 €

DE KBOUR: 30 €

LA DIKA: € 15

LA LAT CHALLENGE 2X40: 90 € (*)

 

El precio omvat:

Voor LA ULTRA LAT, LA RUTA 3404, LA VENASQUE, LA LAT CHALLENGE 2X40 en LA 40 OÔ-PIRINEOS: participación a las pruebas, un regalo recuerdo, la seguridad (medisch, socorristas, rode radio onafhankelijk, enz ...), masajista , het logo, de cronometraje, los avituallamientos en los recorridos y al llegar, una colación antes de salir, duchas, una comida of final de la prueba, una entrada en Las Termas (socios del LUCHON ANETO TRAIL) voor Luchon Forma y Bienestar (sauna natuurlijke -piscina). De entrada queda limitada en el tiempo. De fecha de caducación estará en las bolsas individuales. (Horarios op http://thermes-luchon.fr/forme-bien-etre/).

  • Para LA KBOUR y LA DIKA: deelname aan las pruebas, avituallamientos en los recorridos, un regalo recuerdo.

 

Dit is een internetpagina met een online transac- tie en een creditcard.

Er zijn geen gegevens beschikbaar in Luchon, de dag van de competitie.

 

Zie entregarán los dorsales:

- el viernes 3 de julio van 15.30 uur tot 20.00 uur op het plein delante de las Termas de Luchon voor LA ULTRA LAT, ROUTE 3404, 40 OÔ-PYRÉNÉES y LA LAT CHALLENGE 2X40.

- el sábado 4 juli van 14.00 uur tot 20.00 uur voor LA VENASQUE, LA KBOUR en LA DIKA.

- op 5 juli op 7:30 uur op 8 juli op KBOUR en op 9 juli op DIKA.

Geen enkele dorsales en een hora de la salida.

 

Organizaremos een briefing:

- el viernes a las 19.00 voor LA ULTRA LAT, LA ROUTE 3404, 40 OÔ-PYRÉNÉES.

- el sábado a las 19.00 door LA VENASQUE.

- 10 minutos antes van de salida van KBOUR en LA DIKA.

 

LOS PODIOS HORARIOS:

El Sábado:

- ULTRA LAT: 18.30 uur

- ROUTE 3404: 18:00 uur

- 40 OÔ-PYRENEEËN: 17:30 uur

   

El domingo

- DIKA: 14.00 uur

- K-BOUR: 15:00 uur

- VENASQUE: 17:00 uur

- LAT CHALLENGE 2 x 40: 17:30 uur

 

Daarnaast moet u er meer over weten.

Artikel 7: LOS RECORRIDOS

Voor het verloop van de tijd en het einde van de tijd van de tijdhorizon en het zout van de controle.

SABADO 4 DOOR JULIO

LA ULTRA LAT: 85 km - 5300D + - salida a las 5 de la madrugada, delante de Las Termas. Llegada en el mismo lugar. 5 punten van avituallamientos líquidos en solidos. Avituallamiento ligero en la llegada.

Barreras horarios: Hospice de France (ida): 8h00 (3h00 de carrera) / Hospice de France (vuelta) 12h00 met 7 horas de carrera - Luchon (avituallamiento) 14h30 (9h30 de carrera) / Astau 17h00 (12h de carrera): Cruce GR10- Espingo 19.00 uur (14.00 uur Carrera): Superbagnères 22.30 uur (17.30 uur Carrera) / Luchon (llegada) 01.00 uur de la madrugada (carrera cerrada). Tiempo máximo de carrera 21.00 uur

Velocidad-parcours: 4,04 km / u.

 

LA RUTA 3404: 64 km - 4400D + - Salida a las 6 de la madrugada, delante de Las Termas. Llegada en el mismo lugar. 4 punten van avituallamientos líquidos en solidos. Avituallamiento ligero en la llegada.

Barreras horarios: Hospice de France (ida) 8.45 uur (2.45 uur vanuit Carrera) / Besurta (ida) 11.30 uur (5.30 uur vanuit Carrera): Besurta (vuelta) 17.30 uur (11.30 uur vanuit Carrera): Hospice de France (vuelta) 20.15 uur (14.15 uur vanaf carrera) / Luchon (llegada) 22.30 uur (carrera cerrada).

Tiempo Estimado de Carrera 16.30 uur

Velocidad-parcours: 3,87 km / u.

DE 40 OÔ-PIRINEOS: 42 km - 2600D + - salida a las 8.30 de la mañana, delante de Las Termas. Llegada en el mismo lugar. 2 punten van avituallamientos líquidos en solidos. Avituallamiento ligero en la llegada.

Barreras horarios: Las Granges d'Astau: 11.30 uur (o zee 3 uur vanaf Carrera) - Superbagnères: 17.00 uur (8.30 uur vanaf Carrera) - Luchon (llegada) 19.00 uur.

Tiempo Estimado de Carrera 11.00 uur. Velocidad-parcours: 4,00 km / u.

 

DOMINGO 5 DOOR JULIO

LA VENASQUE: 45 km - 2800D + - salida a las 8 de la mañana, delante de Las Termas. Llegada en el mismo lugar. 2 punten van avituallamientos líquidos en solidos. Avituallamiento ligero en la llegada.

Barreras horarios: Hospice de France: 11 uur (o zee 3 uur vanaf Carrera) - Hospice de France (vuelta): 15.30 uur (7.30 uur vanaf Carrera) - Luchon (llegada) 19 uur

Tiempo Estimado de Carrera 11.00 uur. Velocidad-parcours: 4,10 km / u.

 

LA KBOUR: 21km - 1300D + - salida a las 9 de la tarde delante de las Termas. Llegada en el mismo lugar. 1 punto de avituallamiento líquido y solido. Y punto de control op het Plateau de Superbagnères. Avituallamiento ligero en la llegada.

Barrera horario: Plateau van Superbagnères a las doce y cuarto o sea 3u15 de carrera.

 

LA DIKA: 10km - 550D + - salida a las 9 y media de la mañana delante de las Termas. Llegada en el mismo lugar.

1 punt van avituallamiento líquido en el recorrido. Avituallamiento ligero en la llegada.

 

Artikel 8: ANULACION DE UNA INSCRIPCION

 

8.1 Por iniciativa del corredor

Cualquier anulación a una de las pruebas debe hacerse por correo electrónico at: philippe@luchonanetotrail.fr. Alleen volgende annuleringen en losse siguientes casos: accidente, enfermedad, herida. Mandar en certificado medico a la misma dirección.

Het herstel van 100% van de registratie heeft plaatsgevonden op 31/03/2020. Después de esta fecha, solo zal 50% van de registratie terugkrijgen. Vanaf 15 mei is er geen registratie mogelijk.

 

8.2 Por iniciativa de la organización

En de annuleringskosten van uw gegevens door de cualquier motivo (behalve de constan en el art.11: incendio, robo, dispositivo VIGIPIRATAS, ...) 15 dagen antes de las carreras, gedeeltelijk de registratie. Een menos van 15 dagen, geen devolverá la inscripción.

 

Artikel 9: CRONOMETRAJE

De cronometraje komt overeen met een lading van een sociedad van LUCHON ANETO TRAIL.

 

Artikel 10: ONTKALKING

Redenen die worden geïmpliceerd door de descalificación de los corredores:

  • Los corredores deberán llevar zichtbaar en todo momento los dorsales facilitados por la organisation y ensñarlos and los controles a los voluntarios.

  • Los dorsales no se pueden recortar, doblar ni modificar.

  • Een verbod op falsificar los dorsales.

  • Geen informatie beschikbaar met retraso voor la salida de la carrera.

  • Zijn obligatorio registrarse en los puntos de control en respetar el tiempo máximo autorizado.

  • No se puede cambiar of no respetar el itinerario podcast of la señalización para atajar.

  • Geen besmetting van de cometer degradaciones voluntarias, negarse heeft een medisch onderzoek al corredor, geen respetar la decisión del medico de la carrera.

  • Er is geen geldigheid voor een bepaalde tijd of een bepaalde zonevergunning, de persoon met een cualquier.

De controlepunten en de andere sitios die u kunt zien voor de Comprobar van de markt van de carreras en de responsen van reglamento.

  • Geen enkele faltarle de respons op een officiële of een un volunntario.

El LUCHON ANETO TRAIL wordt vermeld als een startpunt voor milieuvriendelijke routes. Het is een kwestie van een antwoord op de natuur en de monte. Van een pasar por gevoelige gebieden (Natura 2000, El Parque Nacional Posets-Maladetta, enz ...). Geef aan dat de naam van de vrijwillige vrijwilliger of de afzender en de afzender van een bepaalde tijd zal worden ontkalkt.

 

Artikel 11: WEER

In het geval van malas condiciones meteorológicas, behoudt de organización zich el derecho aplazar la salida de las carreras, om las barreras horarios te wijzigen, om parar la carrera, om el recorrido te wijzigen, om las distancias sin aviso previo te wijzigen, om de carrera sin te annuleren aviso vorige que los corredores puedan pretendeer en recuperar el pago de su inscripción. Los puestos de socorristas y avituallamientos podrán ser modificados sin aviso previo and caso de fuerza burgemeester.

Het is een jaargang van de zee door de zee, maar ook 15 dagen van de zee, het herstel van de herstelperiode en het herstel van de zee, maar ook 15 dagen van de zee. De indeling van de Tomará en de Diner van de Gastheer van de Organisatie voor de Funcionamiento de Las Carreras en de Hecho van de Organización de Cubrir La Totalidad de Los Gastos.

Een menos van 15 dagen, por cualquier motivo que sea, no se podrá recuperar la inscription.

 

Artikel 12: SEGUROS

De organisatie handhaaft een seguro responsilidad civiele contractado in de sociedad de seguro ALLIANZ, para la duración de las pruebas.

Cada corredor debe om een ​​seguro individueel ongeval vast te houden dat cubre los gastos de rescate y evacuación en Francia y en España.

If no la tienen ya, los corredores deben tomar un seguro individual que cubre sus propios riesgos.

 

Artikel 13: SEGURIDAD

Bestaan ​​puestos de asistencia de seguridad en los recorridos. De telefoon is uitgerust met een draadloze radio of een telefoon met de controle over de Carrera. Persoonlijk medisch aanwezig aanwezig en los puntos de avituallamiento. De toca al corredor en dificultad of herido, llamar al personal de rescate. Los puestos de socorro están ahí para ayudar and cualquier persona and peligro con los medios propios.

El medico tiene derecho heeft quitarle el dorsal has a corredor y declararle fuera de carrera and lo encuentra apto para seguir la carrera.

El aantal urgentie in geval van ernstig ongeval en evacuación de un corredor herido es el 112.

Geef uw mening over een tafel en een geldautomaat.

Cada corredor debe dar asistencia a una persona herida of en peligro y avisar a los servicios de socorro. Bekijk een overzicht van de controle over de organisatie of de telelens van de organisatie die op de achtergrond van de maatschappij is ingesteld.

El personal de rescate puede, por varios motivos, tardar en llegar. Dit is een materiaal dat afhankelijk is van het materiaal en het is op de mochila.

Een corredor dat lama een medicijn heeft of een socorrista está bajo su autoridad. De verklaring van de competentie van de corredor, evacuatie door middel van een medio als een ziekenhuis. De repatriëring en de kosten van correctie en geen podrán zullen worden toegerekend aan de organización.

De toca al corredor presenteert de pedicure en is persoonlijk en de plazo establecido por el seguro.

Persona con un tratamiento particular en curso, con contraindicaciones medicas or teniendo alergias, debe informar a la organisation.

Een verbod op correr con un dier. El Caninocross verboden.

 

Artikel 14: MATERIAAL

Materiële obligatorio:

Para LA ULTRA LAT: mochila, sistema hidratación (min. 1,5 l), comida, manta térmica de supervivencia (min. De 140X200mm), silbato, venda elástica vendaje / tapping, teléfono móvil, el DNI o pasaporte, un vaso reutilizable linterna frontal and juego de recambio, waterdichte en transpirabele chaqueta, gorra, gorro, buff, guantes, the ficha "reflex" Socorro facilitada con el dorsal by la organisation.

Zie aanbeveling: camiseta técnica de manga larga between the camiseta de manguitos y la chaqueta impermeable, pantalon o mallas largas, ropa de recambio, brújula, crema solar, y vaselina of crema anti-rozamientos, bastones si el terreno es con barro and resbaladizo.

 

Voor LA RUTA 3404: mochila, sistema hidratación (min. 1,5 l), comida, manta térmica de supervivencia (min. De 140X200mm), silbato, venda elástica vendaje / tapping, teléfono móvil, el DNI o pasaporte, un vaso reutilizable linterna frontal en juego de recambio, chaqueta ondoordringbaar en transpireerbaar, gorra, gorro, buff, guantes, reflex Reflex Socorro facilitada with dorsal by the organización.

Zie aanbeveling: camiseta técnica de manga larga between the camiseta de manguitos y la chaqueta impermeable, pantalon o mallas largas, ropa de recambio, brújula, crema solar, y vaselina of crema anti-rozamientos, bastones si el terreno es con barro and resbaladizo.

 

Para LA VENASQUE / LA 40 OÔ-PIRINEOS: mochila, sistema hidratación (min. 1,5 l), comida, manta térmica de supervivencia (min. Van 140X200mm), silbato, venda elástica vendaje / tapping, telefoonlijn, DNI oaporte een herbruikbare vaso, ondoordringbare chaqueta (kway y poncho maintidos), gorra, gorro, buff, guantes, de reflex Socorro ficha facilitada con el dorsal por la organisation.

Recomienda: manga larga, pantalón o mallas largas, brújula, crema solar, y vaselina o crema anti-rozamientos, bastones en terreno met barro en resbaladizo.

 

CONTROL DEL MATERIAL OBLIGATORIO op het moment van de entrega de los dorsales (Ultra Lat - La Route 3404 - La Vénasque - 40 OÔ-Pyrénées).

Geen enkele rugleuning en geen enkele materiële exigido.

 

Voor LA ULTRA LAT, LA RUTA 3404, LA 40 OÔ-PIRINEOS en LA VENASQUE: de materiële eisen worden gesteld aan de garantie van de afzonderlijke corredores en de caso de incidente y / o de cambios meteorológicos. De organisatie adviseerde dat het materiaal tipo carbono puede resulteren in peligroso en caso de actividad eléctrica. Durante una tormenta, las temperaturas en montaña pueden bajar de varios grados rápido; door de corredor debe tener todo el material exigido en el momento de la salida.

Indien de corredor no tiene de totaliteit van este material a lo largo de la carrera, zal verantwoordelijk zijn.

De condities van de meteorologie op het moment van de verkoop, een grote hoeveelheid en een enkele camiseta van de mangas, een podrán ser exigidas (een bezoek aan het moment van de briefing)

 

Voor LA KBOUR: aanbevolen: een mochila of een sistema de hidratación (min. 1 litro), reserva alimentaria, teléfono móvil and the ficha Reflex Socorro facilitada con el dorsal por la organización.

 

Voor LA DIKA: recomienda: una mochila of un sistema de hidratación, reserva alimentaria, teléfono móvil and the ficha Reflex Socorro facilitada with dorsal by the organisation.

Geen se autorizan bastones.

 

Artikel 15: DORSALS

ULTRA LAT - ROUTE 3404-40 OÔ-PYRÉNÉES: zie een individueel document met een identiteitsdocument, het viertal op 3 juli 2020 vanaf 15.30 uur op het plein delante des las Termas en het laatste 8 uur.

K-BOUR - DIKA (solo): posibilidad de recoger los dorsales van 7:30 uur tot 9:00 uur el domingo 7 de juli.

Los dorsales de LA VENASQUE, LA K-BOUR, LA DIKA: se entregarán el 6 de julio van 14.00 tot 19.00 uur

 

Fuera de este horario y de estas fechas, no se andtregarán ningún dorsal.

 

Als u geen puede estar de dag van de tussenkomst van de dorsales voorstelt, een andere harde schijf in het aantal en een fotocopie en een kaart met een fotocopie.

 

Het dorsale oppervlak is zichtbaar, het kijkt naar het leven en het lo largo de la carrera.

 

Het nummer van de carrera en het logo van los patrocinadores no deben ser modificados ni escondidos.

 

El dorsal de LA ROUTE 3404, LA VENASQUE, 40 OÔ-PYRÉNÉES zal worden gepasseerd door de llegada para recoger su camiseta Finisher y para tener access to a avituallamiento a final de la carrera. También de vergunning in een las duchas, een bar voor de herkenning van de carrera, een restaurant en een Luchon Forma y Bienestar in Las Termas.

De rug van LA KBOUR en de LA DIKA de toegang tot de finale van de carrera.

Met rugzakken, cada deelnemer recibir de bolsa voor de corredor tandheelkundige de huidige encontrará verschillende objetos en regalos de bienvenida así como una ficha Reflex "Socorro".

De verplichte reflex “Socorro” en de lading van de carrera.

 

LOS CORREDORES DEBEN TENER IMPERIBLES PARA FIJAR SU DORSAL.

 

Artikel 16: ABANDONO Y RETORNO IN LUCHON

Behalve herida, een corredor die sólo puede verlaten in een puesto van controle.

Als de deelnemer niet is geëvacueerd, moet de deelnemer worden verlaten door de mediaberichten, al dan niet op de hoogte van de stad of de maatschappij. Deberá indicarlo de inmediato al verantwoordelijk del PC (Hospice de France- llano de la Besurta) of ponerse in contact el PC Carrera door het aantal teléfono entregado en los corredores. Su dorsaal wordt definitief als inválido geklasseerd.

In het geval van een achterlating op het niveau van Besurta of in het Hospice de France, is de organisatie encarga del return naar Luchon.

Para los leaveonos en el llano de la Besurta (Spanje), repatriará en los corredores hacia Luchon 30 minuten después del cierre de la barrera horario (17.30 uur). El trayecto tarda unas dos horas y media por carretera. Para los stoponos en el Hospice de France, de vuelta in Luchon is hará a medida que haya vehículos beschikbaar.

Als een concurrent besluit om naar Luchon te vliegen por sus medios propios, moet u op de hoogte blijven van uw respons, de volgende dag.

Los corredores conservan su dorsal is dat de sirve van pase toegang heeft tot de ruimte van vida del LUCHON ANETO TRAIL.

Als se para la carrera por circunstancias extremas, wordt de organisatie, in de medida de sus posibilidades, gecompromitteerd door te repatriëren naar los corredores in een plazo dat zee lo más corto mogelijk is.

Een corredor die beslist om te stoppen met zijn vuelta atrás, debe buscar heeft een persoon die de leiding heeft over de finale van carrera. Zijn ellos is los que invalidan su dorsal. De corredor ya no es de control de la organización.

 

Artikel 17: MARCAJE

Los itinerarios de las pruebas estarán señalizados por las balizas de la organisation. Es obligatorio seguirlas y seguir los senderos tal como vienen podcasts, sin atajar. Está verbod sacar, destruir of modificar el marcaje.

 

Artikel 18: PENALISATIE O ONTKALKING

Hay oficiales de la carrera and los recorridos en verantwoordelijk voor de puestos de "Control" en de "avituallamiento" habilitados para hacer respetar el reglamento y dar de inmediato una punalización no se respeta el reglamento.

ONTKALKING INMEDIATA: tirar desperdicios, usar un medio de transporte, compartir el dorsal, no dar asistencia a corredor en peligro, negarse a control del material, negarse a obedecer las órdenes de un official de la carrera, de un medico, un socorrista, etc ., vervuild met een puesto después de la barrera horario, negarse and an someters a las pruebas de control del dopaje, asistencia fuera de la sunas dedicadas, no respetar a los vrijwillarios ya los oficiales de la carrera.

 

Artikel 19: PRUEBAS DE CONTROL DEL DOPAJE

Cada deelnemer aan LUCHON ANETO TRAIL puede ser een of andere controle over de controle, duur oa de llegada de la carrera. Si el competidor se niega, se aplicará las sanciones del artículo 18.

 

Artikel 20: RECLAMACIONES

Bekijk de kaart van de wagen van de carrera en de horeca van de llegada del corredor como máximo.

 

Artikel 21: JURADO

El jurado bestaat uit:

De regisseur en de carrera-comisario, een persona elegida door de carrera-director of sus capacidades.

De rechterlijke bevoegdheid voor de uitspraak en de compatibiliteit met het plasveld met de carrera, of de recuperatie van de plas, is compatibel met de establecido. Las beslist over zijn firma's zonder recurso.

 

Artikel 22: CLASIFICACIONES PREMIADAS

Sólo is geclassificeerd als een los corredores met de tijd dat het de tijd is om te zien. Voor een carrera hooi een algemene classificatie en een classificatie per categorie.

PREMIO'S

Voor LA ULTRA LAT, ROUTE 3404 - LA VENASQUE - 40 OÔ-PYRÉNÉES - KBOUR - DIKA: los 3 primeros al scratch de cada prueba así como el primero en cada categoría, tanto masculino como femenino, serán premiados (El primer Promiesa y el primer Meester). Bekijk de primer Junior en de primer Cadet van DIKA. Vale para hombres y mujeres.

Voor La LAT CHALLENGE 2X40: los 3 primeros seran premiados al scratch, tanto masculino como femenino. De classificatie met de suma de las dos carreras LA VENASQUE - 40 OÔ-PYRÉNÉES

 

Artikel 23: PERSOONLIJKE PATROCINADORES

Los patrocinadores personales zo goed als een corredor: ropa y / o material.

Geen aanvullende autorisatie (kartels, banderas,…) in el área de llegada, zones de avituallamientos of puntos de control.

 

Artikel 24: DERECHOS DE IMAGEN DE LOS CORREDORES

LUCHON ANETO TRAIL heeft een overzicht van de prijzen van de reis, de plaats van een bruikbare cualquier, film of grijp een tijd.

De organisatie die het beeld geeft, wordt doorgestuurd naar de media.

De communicatie over het evenement waarbij het gebruik van afbeeldingen een antwoord is op het nummer van het evenement, de registratie van het marcasysteem en de organisatie van het beeld.

 

Artikel 25: LEY INFORMATICA Y LIBERTADES

In overeenstemming met de ley informática y libertades del 6 de junio van 1978, is de cada-deelnemer beschikbaar voor een derecho van toegang tot en wijziging van persoonlijke gegevens. De organización is gereserveerd op het gebied van archivering en informatizado de los corredores en sus patrocinadores, behalve als de deelnemer niega en una carta manuscrita y firmada is.

 

Artikel 26: ALGEMENE VOORWAARDEN

De inscriptie in LUCHON ANETO TRAIL, met de conformiteit van de deelnemer, is specifiek voor het evenement. De deelnemer neemt een compromis om het materiaal de seguridad y presentarlo, in lo largo de la prueba, te houden als een ambtenaar lo pid is.

De elektronische inscriptie (casillas marcadas) o papel (firma) vale por conocer y acceptar las condiciones de este reglamento. Los deelnemers corren bajo op responsilidad. Es suya de beslissing om tomar la salida y de realizar la carrera. De betekenis van het spel en de caso de daños of de secuelas posteriores por la prueba, los deelnemers renuncian a impugnar a los organizadores.